--.--.--|スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2011.05.31|(1)語学全般
私は、語学学習における初級・中級・上級というものに興味があります!
どうやってレベルが上がっていくのか、どうしたらレベルを上げられるのか、よく考えます。

私は今まで、自分は中級レベルだと思って、上級になるべく学習してきました。
でもなんだか雲をつかむような、暗いトンネルを走っているような、周りの状況が見えない感じでずっとやっていました。

続きを読む >>

スポンサーサイト
2011.05.31|(2)その他
When I was 18 years old, I didn't like Japanese culture and common sense in Japan.
I thought that Japanese people tended to cater to someone and they didn't act by themselves.

続きを読む >>

2011.05.31| ・3.11.2011
This time I'll try to write my feeling not the translation of newspaper.

I was in my home with my grandmother when the great east Japan earthquake occurred.
My grandmother and I feared it because it was really a strong tremor.

続きを読む >>

2011.05.30|(2)その他
I really wanna go to Canada because I wanna learn English more and more and have an insight into the world.

That's exactly what I really wanna do.
But I also get nervous that I might have some tedious experiences.

続きを読む >>

2011.05.30| ・カナダにて
カナダで生活するにあたって、英語以外にも気をつけることはあります。

まず、なんといっても体重管理
海外に行って太る、というのは、私は前のカナダ旅行で経験済みです。。
帰ってきたとき、誰だか気付かなかったと言われました。。身長が高めなので、太ってもレスラーみたいにしか見えません。。

続きを読む >>

2011.05.30| ・カナダにて
TOEICが終わって、みなさんブログに続々と感想を載せていますね!
いろいろな方のブログを見て回って、自分の点数にどんどん自信がなくなってきてしまいました^^;

続きを読む >>

4,5年ぶりのTOEICでした。
感想は、まあまあできたかな?という感じです。

今年初めにおみくじを引いたのですが、試験の欄には「十分には行かぬ、注意」とありました。
試験前にそれを思い出してしまって、ちょっと焦りましたが><

続きを読む >>

2011.05.28| ・3.11.2011
The translation of Asahi shinbun, 3/22.
Part1→They were at the limit of their abilities.

-----------------------------------------------
The teachers and friends who know their difficulty took some onigiri to them, so they could eat enough.

続きを読む >>

2011.05.28| ・カナダにて
110528_1733~01

カナダに持っていく物は、まずサイマルアカデミーの教材。コレを忘れたら大変!
11月までの受講なので、それまで繰り返し使用します。

続きを読む >>

2011.05.27|(2)その他
She appeared suddenly in the world a few years ago.
By the time she was just a strange, eccentric girl.
But now, she is the most influential monster!

続きを読む >>

2011.05.27| ・フランス語
他の国との出会いは、ヘッセを通してのドイツとの出会いと比べて大したことないです。
なのでまとめて書いちゃいます。

続きを読む >>

2011.05.27| ・ドイツ語
多言語に関する記事をしばらく書いていなかったので、書いてみようと思います。
もうすぐ英語でしかブログを書けなくなるので、今のうちに日本語で!

そういえば、多言語との出会いについて書いたことがなかったので、それについて書きます。

続きを読む >>

2011.05.25| ・カナダにて
カナダ出発まであと2週間以上もあるんですよね・・・
かなーり長い。
もうすぐTOEICもあるんですが、なんか日本で勉強しているより、さっさとカナダへ行ってしまいたい。

続きを読む >>

2011.05.24| ・3.11.2011
お知らせです!
もう一つ、別のブログを新しく作りました。

Affected people by The Great East Japan Earthquake

続きを読む >>

2011.05.24| ・3.11.2011
The translation of Asahi shinbun, 3/22.

-----------------------------------------------------------
It sounded swash.
A refuge was full of quake and Tsunami-affected people.

A boy was beating a plastic bottle at ground.

続きを読む >>

2011.05.24|(2)その他
A lot of Japanese people speak English!

続きを読む >>

以前書いた、独り言の効果という記事を、久しぶりに読み返しました。
半年前のもので、多言語学習を始めたばかりの頃だったので、なんだかとても懐かしく感じました。

今でも相変わらず、独り言は言うようにしています。

続きを読む >>

2011.05.23|(1)語学全般
前回の記事にも少し書いたのですが、継続することがやはり一番難しいなと最近思うのです。
言語学習だけじゃなく、あらゆることにおいてそうだと思います。

一方、やめることの簡単さといったら

続きを読む >>

2011.05.23|(1)語学全般
I'm always optimistic about myself and my life.
I'm really fortunate because I have a nice family and nice friends.

I tend to like an unrestrained way of living, and I seem to look like a happy person.

続きを読む >>

2011.05.22|(2)その他
I watched the video of Saimul English course which included the interview to a interpreter.
Her name is Tamako Takamatsu.

続きを読む >>

2011.05.22| ・3.11.2011
The translation of Asahi shinbun, 4/3.

-----------------------------------------------------------------
The women who came from Philippine are taking care of older people in a nursing home in Shirakawashi in Fukushima.
The earthquake registered an intensity of 6 there.

続きを読む >>

2011.05.21|(2)その他
Older couples are calling it quits and returning to adolescence.
They are Arnold Schwarzenegger, 63, and Maria Shriver, 55.

It has passed 25years since they got married.

続きを読む >>

2011.05.21| ・フランス語
最近は、カナダに行くということもあって、勉強が英語に偏りがちです。
決して多言語をやめたわけじゃないんですが、将来のことも考え今必要なのは英語だろうということで、英語を集中的に頑張っています。

でも、カナダにはケベック州があります!

続きを読む >>

2011.05.19|(2)その他
I decided to start reading Newsweek ,and write my opinion about world affairs which is happening all over the world even now.

I think that writing it in this blog is ganna be really useful in terms of practicing to use English skill.
But at the same time, I'm afraid because my opinion is not common sense and thing that everyone has.

続きを読む >>

04 | 2011/05 | 06
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
Profile

Author:Mei
2010年10月から多言語学習を開始。
現在:英検準1級,TOEIC870,独検2級,仏検3級。
英検1級、仏検2級を目指し中。
Blog ranking

Category

Monthly Archives

All Post

All Post

Recent Comments

Counter

Link

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。